作者By: Justin Johnson 翻译Translate:陈鹏Peng Chen
所有宝宝都是一样的: 睡觉、吃奶、弄脏尿布湿;如此循环。
All babies are the same. Sleep. Eat. Mess. Repeat.
单看行为不能让我的宝宝与你的宝宝区分开来。我的宝宝有棕色的眼睛,他喜欢吃海带,他有一只猴子布偶。他们相似却不同。
That is not what makes my baby different from yours. My baby’s eyes are brown, he eats seaweed and has a pet monkey. Similar things can be different.
这个说起来简单的道理,怎么就不能运用在查经学习上? 有人会认为圣经里的相似点能证明圣经里没有不同点;这是个大错误。
This is simple enough. So, then, why do some make the huge mistake of thinking that similarities in the Bible prove there are no differences.
摩西和保罗都讲恩典。“看!他们所讲的没有区别!”(错)
Moses and Paul appeal to grace. “See! There is no difference in their messages!” (wrong)
约翰和保罗都讲信心。“看!他们所传的福音没有区别!”(错)
John and Paul wrote of faith. “See! There is no difference in their gospels!” (wrong)
保罗引用了以赛亚。“看!他们的教导没有区别!”(错)
Paul quotes Isaiah. “See! There is no difference in what they preach!” (wrong)
彼得和保罗都会说方言、施洗、在犹太会堂里讲道。“看!他们的事工没有区别。”(错)
Peter and Paul spoke in tongues/baptized/preached in synagogues. “See! There is no difference in their ministries!” (wrong)
我的宝宝和你的宝宝都会睡觉和吃奶。“看!我们的宝宝一定是双胞胎!”(荒诞)
My baby and your baby both sleep and eat. “See! Our babies must be twins!” (creepy)
相似点不能排除每个不同的地方。换言之,有不同点也不能说明没有相似之处。相似却不同。
Similarity does not remove every difference. Likewise, showing a difference does not mean there is nothing in common. Similar things can be different.
我们靠不同之处来辨别和区分。哪怕有一个不同点,也能说明两物不一样。同理,一百万个相似点也不能否定一个不同之处的存在。
The differences are what make them distinct and separate. A single difference means they are not identical. A million similarities cannot remove a single difference.
两物不同不能靠相似之处来证明。除非你能证明我的宝宝和你的没有不同点,不然,请勿碰我的宝宝。
Two things are not the same simply because they have things in common. You must show that there is nothing different, otherwise leave my baby alone.